near The wreck of the Ship Zeewijk

BIJ 'T WRAK VAN 'T SCHIP ZEEWIJK

  • Monday

    the schuijt at the wreck

    the 20th: the wind S:E: to South mean topGalt: breeze good weather goes the boatswain with the little pont to the reef to further see if with the schuijt [those] at the wreck could be replaced, around 10 o’clock the schuijt made it safely to the wreck towards 2. o’clock the pont comes at the Island bringing 6. men from the wreck

    Maandag den 20e:

    de schuijt aan 't wrak

    de wint Z:O: tot Zuijde gem: bramzijls coelte goed weer
    vaart de bootsman met de klijne pont na 't rif om verders
    te zien met de Schuijt aan 't wrak [om die er?] waren te vervangen,
    omtrent 10 uuren raakte de Schuijt behouden aan het wrak tegens
    2 uuren komt de pont aan 't Eijland brengende 6 mannen van 't wrak

  • Tuesday

    provisions

    The 21st: the wind South to S:E: topS: breeze good weather goes the pont to the reef for victuals which around 2. o’clock came back with butter wine
    2. rolls Sailcloth and 1. tros on a small raft.—

    Dingsdag Den 21e:
    provisie

    de wind Zuijde tot Z:O: marsZ: coelte goed weer
    vaart de pont na 't rif om victualij die omtrent 2 uuren
    weder quam met boter win 2 rollen Zijldoek en 1 tros
    op een vlotje

  • Wednesday
    get provisions
    a small kedge anchor

    the 22nd: the wind S:S:E: to S:W: fresh topGalt: breeze good weather did the pont go again for victuals which returned at 3. o’clock with bread brandy and a raft from 4. knees whereupon the small kedge anchor

    Wo[e]nsdag den 22e:
    krijgen provisie
    een werpankertje

    de wind Z:Z:O: tot Z:W: frisse bramZijls coelte
    goed weer vaar[t] de pont weder om victualij die
    ten 3 uuren weder quam met brood brandewijn en
    vlot van 4 knien daarop de klijne werpankertje

  • Thursday
    receive some goods from
    the wreck

    make a keel for a vessel

    the 23rd: the wind S:S:W: and South fresh and reefed topS: Breeze good weather, goes the pont again to the reef to fish for goods from the wreck, and came around
    5. o’clock back at the Island bringing on a small raft from 4. planks from the hut 2 Heavy trossen and a Pit saw 2. stairs to which tied 17. lines of sorts 6 bundles housing 1. buoy a box wherein some pump stuff 2 aums wine 1. do: brandy, today began to make a keel from the cheek we had for the construction of a vessel Lth: 51. feet to navigate therewith under God’s blessing with our remaining crew to Batavia while here until now in utmost misery had made shift, and see no other deliverance and also had little confidence in our boat to make the voyage

    Donderdag den 23e:

    krijgen eenig goed
    van 't wrak

    maken een kiel
    tot een vaartuijg

    de wind Z:Z:W: en Zuijde frisse en gereefde marsZ: Coelte goed
    weer, vaart de pont weder na 't rif om goed van 't wrak te visschen,
    en quam omtrent 5 uuren weder aan 't Eijland brengende op een
    vlotje van 4 planken van de hut 2 Swaare trossen en een Craansaag
    2 trappen waar aan gebonden 17 lijnen in Zoort 6 bossen huijsing
    1 boeij een kist daar in eenig pompgoed 2 aamen wijn 1 d⁰: brandewijn,
    heden begonnen van de wang die wij hadde een kiel te maeken tot
    opbouwing van een vaartuijg Lk: 51 voeten om daar mede onder godes
    Zegen met ons overgebleven manschap na batavia te navigeren dewijl
    hier tot nog in de uijterste Elende ons hadde beholpen, en geen andere
    uijtkomst zien en ook wijnig vertrouwen op onse boot hadde de reijse
    te krijgen

  • Friday
    could not navigate due to stiff breeze

    the 24th: the wind E:S:E: to South reefed topS: Breeze could not get at the reef with the pont due to the stiff breeze were busy with new vessel At night sometimes rain

    Vrijdag de 24e:
    konden niet varen door
    de stijve koelte

    de wint O:Z:O: tot zuijde gereefde marsZ: Coelte konden met de
    pont niet aan 't rif komen door de stijve coelte Waren besig met
    nieuwe vaartuijg 'Snagts somtijds regen