near the wreck of the Ship Zeewijk

BIJ 'T WRAK VAN 'T SCHIP ZEEWIJK

  • Tuesday

    the 30th: the wind W: to N:N:W: topGalt: breeze clear sky good weather see no vessels come to the reef we were very busy to make a pont ready from planks that were broken off from the hut and forecastle the under merchant and third mate go to the water Island took along some gun powder to have a rock blown up with it which was hanging over the water well were however not successful

    Dingsdag den 30e:

    de wint W: tot N:N:W: bramsZ: coelte helder lugt
    goed weer sien geen vaartuijgen aan 't rif komen
    wij waaren sterk besig een pont klaar te maken van
    planken die van de hut en bak wierden aangebroken
    vaart de ondercoopman en derde waek na 't water
    Eijland namen wat kruijt mede om een klip te doen
    springen die over de waterput hangende was dog
    konde zulx niet gelucken

  • Wednesday
    rain

    the 1st: October the wind N:W: to west reefed topS: breeze with steady rain could not do anything

    Woensdag den 1e: october

    de wint N:W: tot west gereefde marsZ: coelte met
    gestadigen regen konden niets uijtvoeren

  • Thursday
    has passed away
    Jan Sablans sailor
    2. [[+]] rain

    the 2nd: the wind west to S:W: stiff reefed topS: breeze with lashing rains strong breaches did do nothing at the Island in the bushes find lying dead the boy Pieter Groenwoud

    Donderdag den 2e:
    is overleden Jan Sablans matroos

    [[+]] 2
    regen

    de wint west tot Z:W: stijve gereefde marsZ: coelte
    met slag regens sterke branding regten niets uijt
    vinden op 't Eijland in de bosjes den Jongen
    pieter groenwoud dood legen

  • Friday

    the 3rd: the wind S:W: topGalt: breeze good weather see no vessels at the reef, were very busy to make our pont ready.—

    Vrijdag den 3e:

    de wind Z:W: bramsZ: coelte goed weer sien geen
    vaartuijgen aan 't rif, waren sterk besig onse pont
    klaar te maken

  • Saturday

    the 4th: the wind South to S:S:E: topGalt: breeze good weather made signal that they should come with the schuijt at the wreck.

    Saturdag den 4e:

    de wind Zuijde tot Z:Z:O: bramsZ: coelte goed weer
    deden Zeijn datse met de schuijt aan 't wrak
    zoude komen

  • Sunday

    the 5th: the wind S:E: topS: breeze clear sky see as yet no vessels come at the reef.

    Sondag den 5e:

    de wind Z:O: marß: coelte helder lugt Sien nog
    geen vaartuijgen aan 't rif komen

  • Monday
    move I with 6 men off
    the wreck with the pont
    and come at the Island

    want of water

    the 6th: the wind S:E: and E:S:E: topS: breeze, clear weather see no vessels nor at the reef thereupon resolved to move off the wreck with the new pont which we had made likewise also happened after midday when I with another six mates stepped in there and at God’s blessing came at the Island around 4 o’clock had left 14. men on the wreck they had consumed most of the drinks whereas due to Long lasting drought were in want of water

    Maandag Den 6e:

    begeef mij met 6 man
    met de pont van 't wrak
    en komen aan 't Eijland

    gebrek van water

    de wind Z:O: en O:Z:O: marsZ: coelte, helder weer
    Sien geen vaartuijgen nog aan 't rif resolveerden daar
    op met de nieuwe pont die wij gemaakt hadde van 't wrak
    te begeven gelijk ook namiddag geschiede de[?] stappende
    ik met nog ses maats daar in en quamen der godes segen
    omtrent 4 uuren aan het Eijland hadden 14 mannen op het
    wrak gelaten zij hadden de meeste dranken geconsumeert
    dewijl doorde langduurige droogte gebrek van water hadden
    ook