On the Islands of Fredrik Houtman

OP DE EIJLANDEN VAN FREDRIK HOUTMAN

  • who for the space of 4 à 5 days had been on the vleet, with 2 hams and a bottle cellaret semi wet bread were now with 87 of us persons on the island after midday and at night the wind W:S:W: to W:N:W: topGalt: breeze overcast sky with lashing rain

    die 4 â 5 Etmael op de vleet geseten hadde, met 2 hammen
    en een fles kelder half nat broot waren nu met
    ons 87 persoonen op het eijland namiddag en snagts de
    wind W:Z:W: tot W:N:W: bramZ: Coelte betogen lugt
    met slagregens

  • Monday

    rain

    the 14th: the whole 24 hours the wind west to N:W: reefed topS: and lower courses Breeze, overcast sky sometimes a little rain could not do anything

    Maandag den 14e:
    regen

    den heelen Etmael de wind west to N:W: ge-
    reefde mrZ: en onderZijls Coelte, betrocke lugt
    Somtijds wat regen konden niets uijtrgten

  • Tuesday
    rain

    the 15th: the whole 24 hours the wind westerly lower Courses weather with overcast sky sometimes rain at night lightning in the S:S:E:

    dingsdag den 15e:
    regen

    den heelen Etmael de wind westelijk onderzijls
    weer met betrocken lugt somsijts regen Snagts
    weerligt in 't Z:Z:O:

  • Wednesday
    find green leaflets in the island which we boiled in coffee tins

    the 16th: In the morning and forenoon the wind west lower courses breeze, with rain showers after midday and at night wind and weather as above, today started to find some green leaflets in the Island which sprouted fairly out and we used to boil soup from with seal meat and also for salad

    Woensdag den 16e:
    vinden groene blaad-
    jes op 't eijland diekookten in
    koffij trommels

    Smorgens en voormiddag de wind west onderzijls
    coelte, met regen buijen namiddag en snagts wind
    en weer als boven, heden begonnen eenige groene blaat-
    jes op 't Eijland te vinden die redelijk uijt spruijten
    en wij gebruijkten om sop te kooken met zeerobben
    vlees en ook to Salad

  • Thursday
    catch a seal

    the 17th: the whole 24 hours the wind W: to S:W: lower courses weather, clear sky could not do anything caught a seal on the island

    Donderdag den 17en:
    vangen een zeerob

    den heelen Etmael de wint W: tot Z:W: onder-
    zijls weer, helder lugt konden niets uijtrigten
    heden vingen op 't Eijland een Zeerob

  • Friday

    the 18th: the wind S:S:W: to south and S:S:E: also S:E: fresh topS: Breeze clear sky good weather

    Vrijdag den 18e:

    de wind Z:Z:W: tot zuijde en Z:Z:O: ook Z:O: frisse
    marsZ: Coelte heldere lugt goed weer

  • Saturday
    the pont to the reef

    the 19th: In the morning and forenoon the wind S:E: to east topS: breeze clear sky good weather slay again a seal after midday sent a pont to the reef at night the wind east topS: breeze clear sky

    Saturdag den 19e:

    de pont na 't rif

    Smorgens en voormiddag de wind Z:O: tot oost
    marsZ: Coelte heldere lugt goed weer slaan weder
    een zeerob, nade middag stuerde een pont na het rif
    'S nagts de wint oost marsZ: coelte heldere lugt

  • Sunday
    the pont off the reef

    the 20th: this 24 hours the wind east to E:N:E: topS: and topGalt: breeze, clear and overcast Sky, in the forenoon see the pont move to the other Islands

    Sondag den 20en:
    de pont van 't rif

    desen Etmael de wind oost tot O:N:O: marsZ: en bramsZ:
    coelte, heldere en betoge lugt, sien in de voormiddag de
    pond van 't rif na d' andere Eijlanden vaeren

  • Monday
    the pont off the island

    the 21st: In the morning and forenoon the wind W:N:E: and east topGalt: Breeze overcast sky and clear weather at 11 o’clock the pont comes at the Island bringing along

    Maandag den 21e:

    Smorgens en voormiddag de wind O:N:O: en oost
    bramsZ: Coelte betoge lugt en helder weer ten 11
    uuren komt de pont aan 't Eijland mede brengende
    van