• where the ship was wrecked and where we were to wait for 24 hours in case we should become separated, and to comply with our instruction of 32 or 33 degrees of the Very Honourable Lord General and his esteemed councillors which had been given to us to execute as well as possible. Found from a sighting 17 degrees and 24 minutes N: westerly; the entire night light breeze and fine weather, heavy dew.

    alwaer het schip gebleeven waer als meede wanneer wij van malckanderen waechten souden op dier plaats een etmael bij houden en onse order van N a 33 g:r vande Z:E:e heer Generael ende sijne achtbare raden die ons mede waergegeven te voldoen soo het mogelijcq waer bevonden door een peijlingh 17 g:r en 24 minuten N:westeringh te wesen des geheele nacht laber koelte moij weer sware douw

  • Saturday 2 ditto

    The wind east E:N:E: light breeze fine weather clear sky; hoisted our spritsail after having narrowed the sail by one clout and shortened it by 3/4 ells so that it would not bear down so heavily on the bowsprit and prow. The skipper and merchant of the Waeckende Boeij came on board today and said that we did not sail as fast as they did; from these words we deduced that they wished to get away from us, but against orders and counsel. This evening during the first watch had the wind N:N:W:

    Saterdach 2 ditto

    den windt oost O:N:O: laber koelte moij weder helder locht hebbe onse blinde ree weder aengerackt naer dat wij den blinde een kleet smalden gemaeckt hadden en 3/4 ellen ondiepen omdat het soo seer niet op den boughspriet ende steeven soude aencoomen de schipper ende coopman van De Wackere Boij hebben des daegs aen boort geweest seijden alsoo wij vrij soo hardt niet en seijlden als sij uijtwijsende sijn woorden meende van ons sien te koomen edoch tegen order ende raetplegen des nachts inden eersten wacht kreegen den windt N:N: west

  • Sunday 3 ditto

    Today fine weather the wind variable S:S: west and N:W: to N:N:W: with rain; set our course east in rough weather, heavy seas. In the night the wind veered to the S:W: to S:S:W: with a stiff breeze. The sea abated.

    Sondach 3 ditto

    den dagh moij weder den windt variabel kreegen den windt Z:Z: west en N:W a N:N:W met regen stelden onsen cours oost aen rauw weder slecht water des snachts schoot de windt naer het Z:W: a Z:Z:W met stijve koelte de zee onthest gem

  • Monday 4 do:

    The wind S: to S:S:W: topsail breeze the sea calm; gave our crew four gills of water as a ration and 11/2 pounds of rice to fill their stomachs because the cold caused hunger.

    maendach 4 d:o

    den windt Z: a Z:Z:W topseijls koelte niet holwater gaven ons volcq 4 mutsies water tot rantsoen en 1 1/2 lb rijs door den kouw want den honger begon daer in te coomen ende om haer buijck te vullen

  • Tuesday 5 do:

    The wind S:S:S:E to S:S:W: variable with showers. Kept to our easterly course set our compasses 10 degrees northwesterly descending.

    dingsdach 5 d:o

    de windt Z:Z:Z:O a Z:Z:W variabel met buijen bleven bij den oosten ganck leijde onse compassen op 10 graden noordwesterigh afgaende

  • Wednesday 6 do:

    These 24 hours the wind variable; have overhauled our boat in order to be always prepared. In the evening we had the wind S:E: set our course S:S:W:. Fine weather all through the night.

    woendach 6 d:o

    dat etmael den windt variabel hebben onse boot versien om altijt op onse hoede te weesen des avonts kregen den windt Z:O: lijden het om den Z:Z:W Over des geheele nacht moij weder